訳メルティランドナイトメア
はるまきごはん ft. 初音ミクview on atwiki
Lyrics & Translation:
案外そんなフューチャー
先天的なフューチャー
案外そんなフューチャーだよ
Unforeseen is such a future
A connate, innate future
Unforeseen is such a future, you know
わんつーさんはい、いちにさん
そろそろ起きたらどう
驚く顔なら知ってるよ
いっつもそういう顔をする
One two san hai, ichi ni san
How about you get up sometime soon
I know you’re surprised, from your face I can tell
That’s the kind of face you make every time
Welcome to the メルティランド
ここはひとりもふたりも無い場所
Welcome to the メルティランド
美しい夢だけが遺る場所
貴方はドアを開けたの
僕の世界のドアを選んだの
十年前から待っていたわ
Welcome to the メルティランド
Welcome to the Melty Land
There isn’t one nor are there two people in this place
Welcome to the Melty Land
A place where only beautiful dreams are left behind
You were the one who opened the door
You chose the door that leads into my world
I’ve been waiting for ten years
Welcome to the Melty Land
疑ってしまうような
不可侵のスターリーナイト
ずっと前の空想が
今日の君の白昼夢
時間すら 止まったら
見え始める君のナイトメア
正常なグッドモーニング
人生のハッピーエンディング
僕達は何ひとつ叶わないのなら
疑ってしまうような
不可侵のスターリーナイト
一瞬だけ忘れないでよね
It’s an uninvadable starry night
One you could almost not believe
Your fantasies from long ago
Are your daydreams of today
If even time would stop in place,
Your nightmare would begin to be seen
A typical good morning
And life’s happy ending
If nothing we wish for is going to come true
Please don’t forget for even a moment
This uninvadable starry night
One you could almost not believe
案外そんなフューチャー
先天的なフューチャー
案外そんなフューチャーだよ
Unforeseen is such a future
A connate, innate future
Unforeseen is such a future, you know
君とは今日で五千回目
またまた悪夢を観ましたね
お母さんに何か言われたの?
クラスの誰かが冷たいの?
Today is the five-thousandth time I’ve met with you
Once again you’ve had a bad dream haven’t you
Did your mama say something mean to you?
Was someone in your class acting cold towards you?
パパが言うには明日隕石が降って
世界が瞬く間に終わりを迎える
僕はちょっとだけ期待してみた
アダムの言いなりはお終い
もう千年前から待っていたわ
Welcome to the メルティランド
According to my papa, tomorrow a meteorite will fall
The world will meet its end in the blink of an eye
I tried to look forward to it just a bit
Adam has told us that to dust we’ll return
I’ve been waiting for over a thousand years
Welcome to the Melty Land
疑ってしまうような
とびきりのディナータイム
溶けあってしまいそうだ
君と僕のナイトメア
名前すら 夢ん中
触れ合うのはガラスハートだけ
正常なグッドモーニング
人生のハッピーエンディング
僕達は何ひとつ叶わないのなら
疑ってしまうような
とびきりのディナータイム
一生だけ忘れないでよね
An extraordinary dinner-time
One you could almost not believe
They seem like they’ll melt together
Your and my nightmares
Not even our names, not in this dream,
The only things that come in contact are our glass hearts
A typical good morning
And life’s happy ending
If nothing we wish for is going to come true
Please don’t forget for the rest of your life
This extraordinary dinner-time
One you could almost not believe
溶けていく
運命が溶けていく
They’ll melt away
Our fates will melt away
ぎゅっとしてしまいそうな
イノセンスなロンリーガール
泣きたいほど純情だ
あとちょっとのナイトメア
時間すら 止まっても
片方だけワガママ言うの
朝6時の警鐘が
僕達のタイムオーバー
からからのハートだって 息を吸うことを
ぎゅっとしてしまいそうな
イノセンスなロンリーガール
目が醒めても忘れないでよね
An innocent lonely girl
One you could almost hug to death
She's so innocent I could cry
This nightmare’s almost over
Even if time would stop in place
Would only others be selfish?
The six a.m. alarm sound
Signals that our time is over
Even our empty hearts are able to take a breath
Please don’t forget even after you come to your senses
This innocent lonely girl
One you could almost hug to death
愛したって君は目を覚ます
ゼロになって ゼロになって
愛したって君は僕を忘れる
ゼロになって ゼロになって
ゼロになって…
Even if love you, you’ll wake up
It will return to nothing, return to nothing
Even if I love you, you’ll forget me
It will return to nothing, return to nothing
Return to nothing
Comments
Post a Comment